English for Masters
Perm State University


Курс английского языка для студентов магистратуры физического факультета
домашняя страница информация о курсе учебные материалы групповая зачётка


лексическая тема раздела 5


Грамматические правила составления предложений с причинно-следственной связью

В предложениях с причинно-следственной связью в придаточном предложении указывается причина чего-то, описанного в главном предложении.

Пример:

He bought a new home because he got a better job..

Пунктуация

Когда сложное предложение начинается с придаточного предложения причины, то придаточное предложение отделяется от главного запятой.

            Пример:

Because he had to work late, we had dinner after nine o'clock..
Когда придаточное предложение стоит после главного, запятая между ними не ставится.

            Пример:

We had dinner after nine o'clock because he had to work late.

 

Because
  • They received a high mark on their exam because they had studied hard.
  • I'm studying hard because I want to pass my exam.
  • He works a lot of overtime because his rent is so expensive
Обратите внимание, что because можно использовать в предложениях, устанавливающих взаимоотношения между действиями, происходящими в разное время и передаваемыми различными видовременными глагольными формами.
Since
  • Since he loves music so much, he decided to go to a conservatory.
  • They had to leave early since their train left at 8.30.
'Since' имеет то же значение, что и because. 'Since' чаще используют в более разговорном стиле.
As long as
  • As long as you have the time, why don't you come for dinner?
'As long as' имеет то же значение, что и because. 'As long as' чаще используют в более разговорном стиле.
As
  • As the test is difficult, you had better get some sleep.
'As' имеет то же значение, что и because. 'As' чаще используют в формальном, письменном стиле.
Due to the fact that
  • We will be staying for an extra week due to the fact that we haven not yet finished.
'Due to the fact that' имеет то же значение, что и because. 'Due to the fact that' обычно используют в очень формальном, письменном стиле.

 

Предложения с причинно-следственной связью часто называют условными предложениями "if clauses", При их составлении соблюдаются грамматические правила оформления условного наклонения (подробнее о придаточных условия во втором семестре).

If
  • If we win, we'll go to Kelly's to celebrate!
  • She would buy a house, if she had enough money.
Предложения, содержащие 'If', выражают условия, необходимые для получения результата. В главном предложении описывается ожидаемый результат, основанный на выполнении этих условий.
Even if
  • Even if she saves a lot, she won't be able to afford that house.
В отличие от предложений с 'if', предложения с 'even if' показывают результат, который не ожидается при соблюдении условий, описанных в придаточном предложении.

Пример:
СРАВНИТЕ:

  • If she studies hard, she will pass the exam
  • Even if she studies hard, she won't pass the exam.
Whether or not
  • They won't be able to come whether or not they have enough money.
  • Whether they have money or not, they won't be able to come.
'Whether or not' выражает идею, что ни одно из условий не имеет значения, результат будет тем же самым. Обратите внимание на возможность изменить порядок слов: (Whether they have money or not) меняется на 'whether or not'.
Unless
  • Unless she hurries up, we won't arrive in time.
  • We won't go unless he arrives soon.
'Unless' выражает идею 'if not'
Пример:
Unless she hurries up, we won't arrive in time.
ОЗНАЧАЕТ ТО ЖЕ, ЧТО И
If she doesn't hurry up, we won't arrive in time.
In case (that), in the event (that)
  • In the case you need me, I'll be at Tom's.
  • I'll be studying upstairs in the event he calls.
'In case' и 'in the event' обычно означает, что говорящий не ожидает, что что-то случится, но если это всё-таки случится ... Оба выражения используются, главным образом для описания ситуаций в будущем .
Only if
  • We'll give you your bicycle only if you do well on your exams.
  • Only if you do well on your exams will we give you your bicycle.
'Only if' означает 'только если что-либо случится - и только тогда'. Это выражение означает практически то же, что и 'if'. Тем не менее, оно особо подчёркивает условие, необходимое для получения результата. Обратите внимание, что когда предложение начинается с 'only if', в главном предложении должен быть обратный порядок слов.

 

Выражения, соединяющие предложения.
(Sentence Connectors - showing Cause / Effect)

Причинно-следственная связь может быть описана несколькими предложениями. Для связи этих предложений употребляются специальные слова, которые можно разделить на определённые типы.

Type of Connector Connector(s) Examples
Coordinating conjunctions for (cause), so (effect) Professionals can sometimes be extremely impatient, for their positions are at times rather stressful.
Subordinating conjunctions because, since Since high level positions are at times rather stressful, professionals can sometimes be extremely impatient.
Conjunctive adverbs therefore, as a result, consequently High level positions are at times rather stressful; therefore, professionals can sometimes be extremely impatient.
Prepositions because of, due to, as a result of Due to the stressful nature of high level positions, professionals can sometimes be extremely impatient.

Использованные ресурсы:
http://www.sytsma.com/tqmtools/cause.html
http://cctc2.commnet.edu/grammar/composition/cause_effect.htm
http://esl.about.com/library/grammar/blgr_adverbclauses_condition.htm

далее: Выражения, передающие причинно-следственную связь и грамматические правила, связанные с их употреблением

 

Hosted by uCoz